Characters remaining: 500/500
Translation

bình văn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bình văn" est un terme littéraire qui se réfère à une forme de récitation ou de déclamation d'un texte littéraire, souvent en mettant l'accent sur le rythme et la mélodie. En français, on pourrait le traduire par "récitation poétique" ou "déclamation".

Explication simple :

"Bình văn" est utilisé pour désigner l'action de lire ou de réciter un texte de manière stylisée, souvent en public, où l'on scande les mots pour donner vie au texte. Cela peut inclure des poèmes, des passages littéraires ou des discours.

Instructions d'utilisation :
  • Contexte : Vous pouvez utiliser "bình văn" lors d'événements littéraires, de concours de poésie ou dans des classes de littérature où l'on étudie la déclamation.
  • Exemple : "Dans le concours de littérature, elle a choisi de faire un 'bình văn' d'un poème célèbre pour montrer son talent."
Usage avancé :

Dans un usage plus avancé, "bình văn" peut également faire référence à des performances artistiques où l'interprète non seulement lit, mais ajoute des éléments de performance, tels que des gestes ou des expressions, pour enrichir la présentation.

Variantes du mot :
  • Bình : Cela peut faire référence à un "récipient" ou à une "bouteille", mais dans ce contexte, il est mieux de le considérer comme un préfixe signifiant "plat" ou "aérien".
  • Văn : Ce mot signifie "littérature" ou "écriture".
Différentes significations :

Bien que "bình văn" se concentre principalement sur la déclamation littéraire, dans d'autres contextes, cela peut aussi se référer à des formes de discours public où le contenu est présenté de façon artistique.

Synonymes :
  • Đọc thơ : Lire de la poésie.
  • Thuyết trình : Présentation oratoire.
  • Biểu diễn : Performance.
  1. (arch.) déclamer en scandant (un texte littéraire)

Words Containing "bình văn"

Comments and discussion on the word "bình văn"